[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que deberíamos tener a todos aquí. Buenas noches a todos. Mi nombre es teniente Canaba. También estoy aquí con el sargento Rogers y Alva Erickson. Y buenas noches a todos los comisarios. Es el 9 de septiembre a las 17.10 horas. Y Alva, si pudiéramos pasar lista.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aquí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Aquí. ¿Comisario Brzezinski?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aquí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Jim, no podemos oírte.
[Jim Silva]: ¿Puedes oírme ahora? Sí. Sí. Sí. Excelente.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Y el teniente también puede tener un presidente designado aquí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gracias a todos por estar aquí. Y parece que tenemos a Sarah y Todd Blake completos. También me gustaría presentarles a Sarah. Sarah es la directora de tráfico del Ayuntamiento y Todd Blake también está aquí. Yo solo Brenda, Brenda Pike de sustentabilidad. Hola, Brenda también. Y gracias a todos por estar aquí y ayudar. Sé que Todd y Sarah hacen un trabajo increíble. Y Brenda, encantado de conocerte también. Así que gracias a todos por estar aquí. Brenda, te nombraré coanfitrión para que puedas activar el sonido. Lo siento. Debería estar todo listo.
[Brenda Pike]: Excelente. Gracias por invitarme.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, acabo de nombrarte coanfitrión también.
[Todd Blake]: Gracias.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Muy bien, alguien quiere hacer una moción para aprobar las actas en vivo. Empezaremos.
[SPEAKER_04]: Moción, a menos que alguien tenga alguna pregunta.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien. Está bien. ¿Necesitas un segundo para eso? Lo apoyaré. Vale, genial. Gracias. El Comisario Brzezinski, apoyado por el Comisario Silva, pasa lista.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva? Sí. ¿Teniente Cannava?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Y podemos pasar a nuevos negocios a menos que alguien tenga algo más que quiera agregar aquí. Entonces, para el nuevo negocio, tenemos 2025-60, letrero para discapacitados para Don Antigelli, 71 Central Ave. El papeleo está en orden, ¿verdad?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí, el papeleo está en orden.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Nunca tuve la oportunidad de bajar allí este fin de semana. Bueno. John, si estás disponible en Zoom, si pudieras levantar la mano o hacer un comentario, porque simplemente no veo tu nombre. Sé que tenemos algunos números aquí que están en Zoom. Entonces, si solo estás usando audio, no estoy seguro de si el audio puede enviar mensajes. Tengo un teléfono junto al teléfono. ¿Tienes un número de teléfono para él por casualidad?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Hay un número de teléfono aquí. Además, Catherine, supongo que es su esposa, Antoine Angeli. Ella también tiene un cartel, pero esta solicitud fue puesta a nombre de John. Entonces no sé si Catherine podría estar representando.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: De hecho, voy a pedirles a los dos números de teléfono que activen el sonido porque no estoy seguro de que puedan hablar en el chat. Los números que tengo. Entonces 781-396-5138, solo estoy... No. ¿No o al 781-367-4961? No.
[Alicia Hunt]: Teniente, para el público, si quiere levantar la mano y lo llaman por teléfono, puede presionar la estrella nueve y luego veremos si quiere hablar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Genial, gracias. Entonces estrella nueve, si- Oye, acabamos de hacer clic en ti para activar el sonido. ¿Estás aquí para representar a John de 71 Central Ave por casualidad?
[SPEAKER_01]: No, no, pero dijiste mi número, 367-4961.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, no sabíamos si representabas el primer elemento aquí. Así que te pido disculpas, acabamos de activarte el silencio. Entonces, ¿para qué estás aquí?
[Angela Murphy]: Estoy aquí para dar mi opinión sobre las estaciones de vehículos eléctricos que van a poner en Lyman Avenue en Cummings Park.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Cuando lleguemos a ese elemento, le pediré que active el silencio ahora que tenemos su número para que lo sepamos. Pero gracias. Pido disculpas. Nos comunicaremos con usted en breve. Bueno. Entonces, John, si estás aquí. Estrella seis, nueve, si eres tres, nueve, seis, cinco, uno, tres, ocho, si eres tú.
[Todd Blake]: Y sé quién es. Ese no es Juan.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno.
[Todd Blake]: También es un residente diferente para Evie. Creo.
[Jim Silva]: Bueno. ¿Tienes su número? Oh, genial. Lo llamaré. Sí. Era un número.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Le vamos a llamar. Um, si ustedes están de acuerdo con eso, pasaremos al siguiente y luego volveremos a este. Si ustedes están bien. Necesitamos hacer una moción para hacer eso y podemos hacerlo. Pero pasaremos a la siguiente. Vamos a ir a la variación del permiso de estacionamiento 2025-61 en 143 Winthrop Street. Joseph, creo que lo vi. Marose está aquí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No tenía correo electrónico para reenviar el aviso, pero lo entregué personalmente en su casa. Bueno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entonces, Joseph, si estás aquí, marca 69 para levantar la mano, o si eres el otro usuario de iPhone, si no te importaría pasar por el chat o levantar la mano si estás aquí por Joseph Morose, 143 Winthrop Street. ¿Hay alguien en el chat? Utilizo a John allí, por favor. Está bien, Joseph, te lo preguntaré en silencio. Ella estará lista.
[SPEAKER_00]: José, ¿cómo estás? Buenas noches. Comisión de Tráfico.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: José, ¿cómo estás? Estamos bien, entonces estamos. Estamos aquí para que pueda hablar en su nombre sobre la variación del permiso de estacionamiento que ha solicitado. Entonces la palabra es tuya. Simplemente hable en nombre del permiso que ha solicitado.
[SPEAKER_00]: Sí, estoy buscando la autorización para estacionar en 143, es decir, en Martin Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, ¿está ahí? Estamos mostrando tu casa ahora en Google Maps para que todos puedan verla, pero ¿está ahí? por alguna razón que no tienes camino de entrada o?
[SPEAKER_00]: Sí, pero tengo un camino de entrada, pero... Por un lado, sólo uno marcha. No, para dos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Simplemente mostrándolo a los comisionados. Sentarse. Gracias, Tom. ¿Eras tú? Sí, ese soy yo. Bien, ¿tienes un camino de entrada frente a tu casa?
[SPEAKER_00]: Sí, pero tengo un camino de entrada, pero no tengo suficiente espacio porque tengo un inquilino. Necesito incluso que vengan algunos visitantes. No tengo espacio para, ya sabes, pueden estacionar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. ¿Cuántos vehículos tienes en la casa? Ah, tres. ¿Es este tu camino de entrada a esta casa que está en la pantalla? ¿Puedes ver la pantalla? Sí. Bien, ¿y este es el camino de entrada que todos compartéis?
[SPEAKER_00]: Sí, pero no es suficiente. Por eso estoy buscando una variación.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: También voy a preguntar. Natalina, eso es correcto.
[SPEAKER_14]: Bien.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tú lo estamos haciendo bien. Entonces, sé que dijiste que tú también estás en juego y que también vives aquí. Por eso queremos darle la oportunidad de hablar también.
[SPEAKER_14]: Sí. Entonces, como estaba diciendo, es solo una situación de entrada para dos autos y estoy en la unidad uno conmigo, mi mamá y su prometido y tenemos tres autos. Y luego arriba, que es José y su esposa y quien sea. Y simplemente dijo que también tienen tres autos. Así que no tenemos mucho donde aparcar. Hay como seis autos. Entonces realmente no podemos estacionar en ningún lado. Y luego también, solo que mi mamá llega a casa tarde en la noche y no me siento segura con ella caminando por esa calle solo por la oscuridad y todas las grietas en la calle y ha tenido muchos problemas de columna que ha estado tratando de resolver y necesita cirugía de espalda y cosas así. A veces también llego tarde a casa. Y me he tropezado con las grietas. La gente ha estado como viniendo, no sé, de la calle de allí, de la otra calle. Um, olvidé el nombre, pero no hay, así que si fuiste por la calle George y luego fue la primera a la izquierda, no sé el nombre de esa calle. No recuerdo cómo se llama, pero ahí es donde hemos estado estacionando, como ahí abajo y abajo Winthrop Place es por donde caminamos y los autos por la noche parecen bajar rápido para doblar esa calle.
[SPEAKER_07]: Bueno.
[SPEAKER_14]: Así que me sentiría más seguro si estacionáramos donde solíamos estacionarnos en el frente.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, entonces nosotros, los comisionados, para no confundirnos aquí, 2025, 61 y 62. Ella es Natalina la que está hablando ahora mismo y Joseph Morose también está hablando y parece que viven en la misma casa. Entonces creo que es más fácil si hablan al mismo tiempo. Entonces podemos aclarar dos cosas a la vez. Entonces, comisionados, se lo dejo a todos ustedes. Haga más preguntas que tenga.
[Alicia Hunt]: Entonces, teniente, lo que leí en la carta que se proporcionó en su documentación de respaldo es que esto surge básicamente de que habían estado estacionando en la calle perpendicular a sus casas en Martin Street. Y como los comisionados recordarán, los residentes de Martin Street vinieron a nosotros un par de meses seguidos solicitando solicitaron permiso de estacionamiento en la calle porque sentían que no había suficiente estacionamiento para los residentes en la calle porque gente de todas partes estaba estacionando allí. Y parece que quizás muchos de los autos en realidad venían de aquí al otro lado de la calle Winthrop. Y esa es básicamente la razón por la que esto se nos presenta ahora, porque las condiciones, no es que estas familias se mudaron a esta casa sin estacionamiento con muchos autos, Han estado viviendo aquí, han tenido estacionamientos en otras calles de la ciudad donde ya no les permiten estacionar. Esto parece ser el resultado de que no tenemos estacionamiento zonificado, sino estacionamiento calle por calle.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, gracias por eso.
[Todd Blake]: Sí, si puedo agregar algo, Jordan.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, absolutamente.
[Todd Blake]: Creo que porque en Winter Street no hay aparcamiento en esta zona. Si la memoria no me falla en el pasado, creo en la comisión. En ocasiones ha concedido variaciones, pero normalmente del mismo lado. Entonces, para este lado de Winthrop Street, normalmente estaba en, digamos, Chester Ave. Lado de hoja verde. Y luego, si estás en casa del otro lado, Winthrop normalmente estaría en ese lado. Creo que así es como prácticamente se repartió en el pasado. Parece que George no tiene permiso de estacionamiento, no forma parte de G. Clark Street no parece que tenga permiso. Y luego, la calle de verano, no estoy seguro, pero el lugar de invierno es privado. Entonces parece que solo quería agregar eso. Gracias.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Cualquier otra duda o.
[Jim Silva]: Sólo tengo una pregunta rápida para el residente. ¿Cuántas personas estacionan actualmente en el camino de entrada?
[SPEAKER_14]: En este momento, por lo que he visto, hay dos autos en el camino de entrada.
[Jim Silva]: ¿Cuántos coches podrían aparcarse allí también, por vehículo eléctrico?
[SPEAKER_14]: Sí.
[Jim Silva]: Gracias.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sarah, veo que tienes la mano levantada, pero estás más que feliz. Sí. Estás listo para irte.
[Sarah McDermod]: ¿Pueden oírme todos?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Bueno.
[Sarah McDermod]: Así que solo quería mencionar que desde que se permitió la calle Martin entre los permisos de residentes, como en los vehículos de los residentes y los permisos de visitantes, hay un total de 56 permisos actualmente emitidos para la calle Martin. Y sé que no hay 56 espacios allí y es poco probable que todos se utilicen al mismo tiempo, pero sólo quería incluir eso como elemento de reflexión para que la comisión lo considere.
[Tim McGivern]: Gracias. También parece que hay muchos caminos de entrada en Martin Street.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí. ¿Es ese el número total? ¿Cuántos son visitantes y cuántos son estacionamientos para residentes?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. ¿Supongo que esos son todos pases de estacionamiento para residentes o visitantes también?
[Sarah McDermod]: Me tomaría un poco de tiempo separar eso y hacerte un recuento. No sé.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: DE ACUERDO. Sólo si lo supieras, eso es todo. Gracias. Sí. Lo siento.
[Alicia Hunt]: Lo siento, supuse que esos eran los vehículos reales que obtuvieron permisos y que cada vehículo también puede obtener permisos de visitante.
[Sarah McDermod]: Cada unidad podría obtener hasta dos permisos de visitante. No estoy seguro si todas las unidades en esa calle han utilizado ambos permisos de visitante. Estoy mirando muy rápido aquí.
[Jim Silva]: ¿Puedo hacer una pregunta con respecto a la cantidad de espacios que existen en Martin Street? Entonces, si se repartieran 50 pases, ¿cuántos espacios existen realmente en la calle?
[Sarah McDermod]: Bien, parece que hay 24 permisos de visitante. Eso significa 24, 22, no, 27, 22 y 27, 56.
[SPEAKER_07]: No.
[Sarah McDermod]: Por favor, ahórrame las matemáticas. Sí. Entonces hay 20, 24 permisos de visitante en este momento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Entonces 32 de ellos son residenciales.
[Sarah McDermod]: Sí. Así funcionan las matemáticas. Gracias.
[Alicia Hunt]: Entonces, pensé que sería útil aclarar porque parece que hay estacionamiento en la calle Clark. Um, y es que les preocupa caminar desde la calle Clark de regreso a través de Winthrop Place. Winthrop Place es un camino privado. Es muy pequeño. Parece más un callejón que un camino hacia su casa. Pero sí me preocupa otorgar permisos en una calle con permiso de estacionamiento cuando hay calles sin permiso disponibles para estacionar. Simplemente, parece una pendiente resbaladiza que cada persona en Winthrop Street quisiera un permiso para estacionar en Martin Street, ¿no es así?
[Todd Blake]: Para responder a la pregunta de Jim, Jim, creo que hay alrededor de 26 o 27 espacios disponibles en Martin, porque un tamaño lo restringe.
[SPEAKER_07]: Sí, creo que podrías, Todd, creo que podrías tener razón.
[Alicia Hunt]: Supongo. Me siento mal por la gente que vive en algún lugar y las condiciones han cambiado. A mi también me gusta Tampoco estoy de acuerdo con que los lugares frente a su casa deban ser su lugar de estacionamiento privado, y que las personas que viven allí puedan decir: no queremos que se estacione al otro lado de la calle, porque hemos hecho que la calle permita el estacionamiento. Pero esa es la naturaleza del sistema que tenemos aquí en Medford, calle por calle y no regional. Y realmente no sé qué hacer con eso. Es como un círculo vicioso aquí.
[Tim McGivern]: ¿No está regulado en Clark Street? ¿Es eso lo que estamos diciendo?
[Todd Blake]: Parecen ser George, Clark y Summer, aunque no confirmé a Summer.
[Tim McGivern]: Y sí tienen derecho de paso por un lugar. Quizás no sea la mejor ruta.
[Alicia Hunt]: Bien. Y otra sugerencia que haría es que la persona cuya madre tiene dificultades para caminar debería considerar la posibilidad de obtener una etiqueta de discapacitado. eso podría abrirles opciones. No es que necesariamente haya un lugar para discapacitados por aquí, pero sí hace que las cosas sean más, que haya más oportunidades si hubiera algo así.
[Tim McGivern]: Todd, ¿cuántos espacios disponibles dijiste, 27?
[Todd Blake]: Sí, son aproximadamente 26, 27 más o menos. Pienso, ¿dijeron que expidieron veinticinco o veintiséis permisos más visitante? Entonces, como siempre, lo que dije en reuniones públicas antes de que el estacionamiento en la calle no necesariamente coincida con la demanda. Por eso el permiso de residencia es popular porque limita la competencia.
[Sarah McDermod]: Solo para su información, Summer Street no está permitido. Acabo de comprobarlo dos veces. Esa sección no requiere permisos. No es hasta Marston Street, e incluso entonces, solo pasa la noche entre Marston y Gourley.
[Todd Blake]: Entonces, en el lado extraño, el más cercano es Clark, George o Summer.
[SPEAKER_17]: Gracias.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gracias. Hay una moción sobre la mesa o cualquier otra pregunta. Sé que esto es difícil.
[Alicia Hunt]: Y para ser claros, si la respuesta es sí o no sobre el permiso de estacionamiento en Martin Street, porque todos los demás no están permitidos, Así que ya no hay nada que les impida aparcar allí. Preferirían aparcar en esta otra calle. Es más conveniente, más cerca de su casa al otro lado de Winthrop. ¿Martin es parte de la zona G? No.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No? Okay.
[Alicia Hunt]: Es una calle recientemente permitida porque los vecinos vinieron a nosotros, y recuerdo que estuvieron frente a nosotros en dos reuniones diferentes pidiéndolo.
[Todd Blake]: Sí. La zona G está más allá de George Street, hacia el sur. Lo interesante es que la primera calle después de esa, Spencer, fue la única calle que optó por salir de la zona G. Entonces eso tampoco es permanente.
[Tim McGivern]: Desafortunadamente, no tenemos control sobre Winthrop Place para realizar mejoras, pero me pregunto si la ciudad quisiera apoyar el envío de una carta a los propietarios para pedirles que realicen mejoras.
[Alicia Hunt]: Y es que, cuando lo miro, es,
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Debería tener razón.
[Alicia Hunt]: Parece más bien un camino de uso compartido en una carretera. ¿La gente realmente conduce con eso?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, lo hacen de Clark. Son muy buenos en más de lo que piensas.
[Jim Silva]: Monto mi bicicleta en él. A la derecha en el reloj, a la izquierda en el lugar de invierno. Sí, hay un interés público allí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Excelente.
[Tim McGivern]: Sí, supongo que la situación del aparcamiento es como la de Clark. ¿Hay abundante estacionamiento o? ¿Está obstruido?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No puedo decir que haya estado en Clark Street con tanta frecuencia, pero siento que hay una cantidad decente de lugares. No siento que ninguna vez que haya pasado por Clark, de día o de noche, haya estado abarrotado de vehículos estacionados allí.
[Jim Silva]: Sí, he estado ahí varias veces por quejas y por el estacionamiento de muestra.
[Todd Blake]: Sí, se lo dejaré a Clark. En realidad, estaba haciendo que las distancias desde la casa hasta George y Clark parecieran más o menos iguales.
[Alicia Hunt]: Y si realmente fuera a pensar fuera de lo común, mi única solución sería, y no sé si siquiera consideraríamos poner un lugar para discapacitados al final de Martin Street. Y luego, si alguien en su hogar tuviera un cartel de discapacidad, podría usarlo, pero todos los demás deberían usar Clark Street porque no está permitido.
[SPEAKER_17]: Lo siento, si estuvieras comentando, no pudimos escucharte.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, Sr. Rose, Joseph, ¿tiene algo más que decir al respecto? Simplemente no pudimos oírte.
[SPEAKER_17]: Esta es la esposa de Moe. Hace tiempo le pedí que me pusiera parking Enzika en la calle de la montaña porque no puedo caminar mucho, pero nunca lo pusieron.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Dijiste que ya tienes una discapacidad como esta, o?
[SPEAKER_17]: Bien. Es obvio. Sí, lo tengo. Tengo la placa de mi auto, pero no la tengo. Antes, mi compañero era la policía de Medford. Me preguntó por la plaza de aparcamiento en la calle Martín.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, ¿Martin Street tiene carteles para discapacitados?
[SPEAKER_17]: No estoy seguro. No lo tienen en Martin Street. Pedí que me pusieran uno. Nunca lo pusieron.
[Todd Blake]: No estoy seguro. Sarah podría tener una lista a mano, potencialmente.
[Alicia Hunt]: Voy a arriesgarme y decir que si esto fue hace más de cinco años, ¿hace cuánto tiempo? ¿Esto fue hace muchos años? Sí. ¿Antes de la pandemia? Sí. Bueno. Voy a arriesgarme y decir que tal vez los miembros anteriores de la comisión de tráfico se hubieran mostrado reacios a poner un lugar de estacionamiento para discapacitados frente a la casa de otra persona para alguien que vivía en otra calle. Y no sé si así sería esta comisión. Veríamos que lo veríamos como la ubicación disponible más cercana. Sara.
[Sarah McDermod]: Estoy mostrando un espacio accesible otorgado a un residente que no es este residente en 33 Martin Street en 2015. Eso es todo lo que tengo para espacios accesibles en Martin Street.
[Alicia Hunt]: Y eso está bastante por debajo de Martin. Entonces ese sería el bar, el otro extremo de la cuadra. Acabo de mapearlo en Google.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Entonces supongo que cuando lo haríamos, sí.
[SPEAKER_00]: Disculpe. Sí. Vivimos cerca de Martin Street, cara a cara con Martin Street. Calle Martín. Ahí es donde vivimos. Vivimos aquí desde hace mucho, mucho tiempo, desde 1999. Así nunca tendremos problema para aparcar allí. Así que ni siquiera de noche vemos aparcamiento. No sé por qué no nos dan permiso para estacionar ahí. Si incluso algunos visitantes vienen a vernos, ya sabes, no tenemos, ellos no, pueden empacarlo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Lo entendemos.
[Todd Blake]: Voy a tirar un enchufe. Si, si los permisos de residencia se dividen en zonas, si alguna vez surgen zonas adicionales, alentaría a esta persona y a otras a asistir y apoyar las zonas. Entonces esto ayudará a mejorar la situación.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Así que supongo que se lo pasaré a los comisionados que están presentes para la moción. Sé que su moción es para Martin Street, pero si entiendo lo que dice el comisionado Hunt de Alicia. potencialmente agregarlo.
[Tim McGivern]: ¿Tenemos una persona que vive en esta casa que tiene un cartel para discapacitados y el lugar disponible más cercano es Martin Street, pero no hay cruce, no hay cruce accesible para discapacitados para llegar al otro lado de Winthrop Street? Sí, esa es mi preocupación.
[SPEAKER_04]: Te agradezco que menciones eso, Tim. Quiero decir, básicamente, fomentaríamos cruzar imprudentemente allí mismo, y el próximo paso de peatones sería en Clark Street, donde podrían estacionar de todos modos.
[Tim McGivern]: Sí, casi lo estaría, quiero decir, si la mayor preocupación por el estacionamiento en Clark Street es Winthrop Place, tal vez haya una manera de trabajar con los propietarios de Winthrop Place para convertirlo en un mejor callejón, que funcione como un callejón, en realidad, y no en un desastre lleno de baches. Creo que la policía necesita regresar allí. Ustedes respondan a eso, es posible que deban responder a esos edificios de garaje a los que solo accede Winthrop Place, el departamento de bomberos también. La comunidad también utiliza el camino, el callejón.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, se lo hemos pasado al fuego y a la junta de salud y se han apagado varias veces. Pasamos, creo que Dennis McDonald fue allí un par de veces y creo que aprobó una ordenanza a través de ellos. Así que no hay mucho que podamos hacer si están en una propiedad privada. Es más un incendio. Problema de salud o bloque de construcción.
[Tim McGivern]: Sí, simplemente tienen que mantener el acceso a los edificios disponible. Entonces, si todo se lee en un camión o sus vehículos no pueden bajar y entonces no está a la altura. Sí, entonces escribimos cartas del DPW, escribe cartas a los propietarios de vías privadas pidiéndoles que hagan mejoras. Sólo para avisarles de que no planeamos mejorarlo, pero ustedes deberían hacerlo, así que supongo que la pregunta sería si
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Las letras, si no lo mejoran, ¿hay qué hay? ¿Cuáles son las otras opciones si no lo mejoran?
[Tim McGivern]: La ciudad hace algo por sí sola, pero eso tendría que ser como una acción del tipo de un alcalde o un ayuntamiento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, entonces no hay consecuencias si no reemplazan la carretera.
[Tim McGivern]: Sí, sólo estoy tratando de pensar, en beneficio de la comunidad, que conseguiré gente así. están en necesidad de espacios de estacionamiento y el aspecto cambiante de la ciudad donde los derechos de vía se utilizarán para diferentes caminos. Personas accediendo, caminando, montando, lo que sea, conduciendo.
[SPEAKER_04]: Tim, ¿quién contribuiría a eso? ¿No tendrías que mirar hacia esa calle?
[Tim McGivern]: Tenemos una ordenanza en Medford que básicamente permite a la ciudad pagar la mitad, creo, o contribuir con la mitad de los costos de una mejora de una vía privada.
[SPEAKER_04]: Bien. Entonces eso puede suceder. Bueno. Simplemente no veo que ninguna de las casas tenga ese frente. Como parece que la mayoría de las casas, dos de las casas dan a la calle Clark.
[Todd Blake]: Sí. Fronteras adyacentes. Realmente no es la dirección. Es la frontera.
[Tim McGivern]: Digo frente la pura palabra fachada. Hacen frente a un lugar de invierno. Ese es un escritor. Tienen fachada. Bueno. Entonces es su camino, pero el público lo usa y tiene derecho a usarlo porque conecta con vías públicas.
[Todd Blake]: No creo que nadie haya mencionado esto todavía, pero hay un camino de entrada para dos autos. Por lo tanto, existe una posibilidad, no definitiva, de que las personas más capacitadas se estacionen más lejos y permitan que la persona con el cartel use el camino de entrada.
[Alicia Hunt]: Y para ser claros, creo que escuché que en cada hogar, uno tiene a alguien con un cartel y el otro tiene a alguien que tiene dificultades físicas. Entonces mi sugerencia fue que también obtuvieran un cartel si aún no lo tienen.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Yo creo Natalina, si quieres, ¿tú también tienes, tu mamá tiene un cartel o necesita solicitar uno, si quieres aclarar eso?
[SPEAKER_14]: Sí. Um, no, ella no tiene un cartel, así que supongo que tendría que solicitar uno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Gracias. Así que supongo que hablamos de muchas opciones, así que supongo que simplemente preguntaré si los comisionados quieren presentar una moción para esto, o si tenemos que reelaborar la moción de alguna manera, si se trata de Martin Street o Blackart o Clark del tema u ordenanza de estacionamiento para residentes.
[SPEAKER_07]: O si hay otra moción.
[Alicia Hunt]: Supongo que no, se podría argumentar, pero no estoy dispuesto a aprobar los permisos para la calle Martin. Simplemente no parece lo correcto. Lo hace. Somos nosotros los que decimos que aprobamos cruzar imprudentemente porque si no lo hicieran, irían a Clark Street o Winthrop o irían a Clark Street para cruzar. Bien. A la gente le parece inseguro cruzar eso de noche, aunque todos lo hacemos. Quiero decir, sucede.
[Tim McGivern]: Pero como densidad de cruces de peatones aquí mismo, ¿tenemos una cantidad suficiente de cruces de peatones en Winthrop Street o deberíamos tener uno en Martin Street?
[Jim Silva]: Creo que Ricitos de Oro es la próxima West Street.
[SPEAKER_14]: Hay uno justo en la intersección de Summer Street y luego otro en George Street.
[Tim McGivern]: George Street es el indicado. Sí. Quiero decir, porque me pregunto, si siguieras un camino accesible desde un lugar para discapacitados, ya sea en Martin Street o Clark Street, estarías en esta situación en la que podríamos tener caminos similares aquí o Clark Street podría incluso estar más cerca sin tener un cruce de peatones. Eso no serviría. Entonces, a mi modo de ver, es que, ya sabes, si la ciudad, creo que nos hemos puesto en este aprieto y en cierto modo hemos puesto a los residentes en este aprieto. Creo que siento que tampoco puedo decir que sí a esto debido a lo que hemos hecho y al tipo de plan maestro que existe. Pero creo que podríamos hacer las cosas un poco más fáciles. Y creo que podría tener algo que ver con Winthrop Place, lo que hace que sea un poco mejor para recorrerlo.
[Alicia Hunt]: Quiero decir, eso tendría beneficios adicionales adicionales para otras personas, además de poder hacerlo. Quiero decir, hemos oído que otras personas pasan por ese mal aire en ese camino.
[Tim McGivern]: Sí. También ahí es donde estoy, porque si ponemos un espacio de estacionamiento para discapacitados en Martin, no enviaremos a alguien al otro lado de la calle, sino que los enviaremos, yendo hacia abajo con la calle, yendo al siguiente cruce de peatones más cercano, cruzando la acera del otro lado de la calle y luego regresando por la calle para llegar a su propiedad. Entonces. Para mí, tiene mucho más sentido tener un espacio de estacionamiento para discapacitados en Clark Street, que es un estacionamiento no regulado. Y entonces podría estar justo en la esquina de Winthrop Place y Clark. Y luego la ciudad, y no puedo hablar por el alcalde o el concejo municipal, pero podría ser un candidato digno por hacer mitad y mitad para colocar una nueva capa de pavimento. Es solo un callejón, por lo que es básicamente un trozo de pavimento de 10 pies de ancho. Así que realmente no es gran cosa. La ciudad podría hacerlo internamente. No puedo poner eso sobre la mesa oficialmente, pero creo que podríamos, como comisión de tránsito, recomendarlo debido al problema de estacionamiento en el que nos hemos metido.
[Alicia Hunt]: Y si es más apropiado, estaré encantado de proponer que la comisión de tráfico recomiende, si no entiendo bien, al alcalde o al ayuntamiento.
[Tim McGivern]: Creo que ambos están involucrados. Tendría que mirar la ordenanza, pero creo que la propuesta tiene que ser del alcalde y el ayuntamiento vota para aprobarla.
[Alicia Hunt]: Recomendar al alcalde que la ciudad repavimente, ¿es una palabra demasiado fuerte?
[Tim McGivern]: Mejorar, eso es en términos generales.
[Alicia Hunt]: Mejorar Winthrop Place en aras de la seguridad pública.
[Tim McGivern]: Sí. Debido a, no sé, quiero decir, debido a la situación de estacionamiento en la que nos encontramos, supongo, porque hemos aprobado el estacionamiento, un permiso de estacionamiento en Martin Street, hemos desplazado a los estacionadores no regulados que viven en una calle que no tiene estacionamiento. Quiero decir, todo el mundo sabe cuando en la calle no hay lugar para aparcar.
[SPEAKER_04]: Y Kim, ¿dijiste que no podíamos poner un paso de peatones allí?
[Tim McGivern]: Podríamos poner 1, también podríamos hacer esa recomendación. Eso simplemente no es algo que pueda suceder.
[Alicia Hunt]: Sabes, sería un proyecto más caro que seguramente involucraría a contratistas externos.
[Tim McGivern]: Bueno. Y no estoy seguro de si está justificado. No creo que Todd intervino porque tenemos uno en la tienda de bagels y luego tenemos uno cerca de Marshall Street o George Street.
[Todd Blake]: Sí, el espacio entre Winter y George es de unos 750 pies y, ya sabes, es algo así. Algo normal para una carretera como esa, yo diría que para rampas, ya sabes, si tuviéramos suficiente dinero para hacer mucho más, podríamos considerar eso con cruces peatonales a través de esta comisión. Pero también diría que hay muchas otras áreas potencialmente más necesitadas que sí lo son. tener necesidades también. Entonces, como de costumbre, incluso si tienes el dinero para sopesar cuál es el siguiente en la fila, a cuántas personas atiende, ese tipo de cosas.
[Jim Silva]: También me gustaría mencionar que esta podría ser una oportunidad para analizar la zona de estacionamiento. Específicamente, estamos creando un ambiente donde, como aludió Todd, hay 27 espacios y potencialmente 34 pases, etcétera. Entonces estamos creando un cuello de botella. Esto nos da la oportunidad de agregar esto como algo que debemos revisar específicamente según la necesidad aquí y otras.
[Tim McGivern]: Quiero decir, no voy a presentar la moción, sólo para que sepáis.
[SPEAKER_04]: Sí, supongo que la moción, no creo que podamos presentarla hasta que podamos preguntarle al alcalde y al concejo municipal, o es algo que creo que la comisión debería presentar una moción formal al alcalde al respecto.
[Alicia Hunt]: Um, que vino de todo el grupo y no es solo.
[Tim McGivern]: Una persona pregunta, um, pero si deberíamos, deberíamos desconectarlo de este tema en particular, pero este tema en particular es evidencia de que deberíamos hacer algo.
[Alicia Hunt]: Bien. ¿Eso cambiaría nuestra decisión al respecto? estas variaciones.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No estoy seguro de que puedan tomar una decisión sobre estas dos mociones hasta que comprendan lo que el alcalde y el concejo municipal van a decir, porque si lo niegan, entonces la decisión que todos ustedes tomen esta noche puede ser diferente que si la aprobaran.
[Tim McGivern]: Sí, pero no puedo decir que sí esta noche, así que no votaré para aprobar esto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que podría ser más fácil posponerlo hasta que se pueda dar una respuesta en la próxima reunión de la comisión de tránsito, no estoy seguro.
[Tim McGivern]: Sin embargo, no estoy seguro de que vayamos a conceder las variaciones en Martin Street, porque los números no funcionan.
[SPEAKER_04]: Preferiría, si los peticionarios estuvieran de acuerdo, presentar sus solicitudes y luego nosotros, como grupo, presentar otra moción. al concejo municipal y a la oficina del alcalde para investigar esto y mejorar Winthrop Place. Porque en caso contrario, estoy de acuerdo. No puedo simplemente aprobar un lugar de estacionamiento al otro lado de la calle al que vas a arriesgar tu vida para llegar. Podemos presentar la suya y luego presentar una nueva moción, como señaló Alicia.
[Alicia Hunt]: ¿Eso les da la impresión de que podríamos aprobarlo más adelante?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No estoy seguro de que eso dé la impresión de que se vaya a aprobar más adelante. Simplemente creo que tendrás más información sobre si lo eres o no. Quiero decir, ¿la decisión va a ser diferente a la del comisionado si no aprueban ninguna mejora en su lugar?
[SPEAKER_04]: Quiero decir, creo que las actas respaldarían la idea de por qué lo pospusimos. No era necesariamente que lo aprobáramos. Seré claro: no puedo apoyar esto en Martin Street, pero me encantaría ayudarlos a obtener un mejor acceso a una calle que sí tiene el estacionamiento que necesitan.
[Tim McGivern]: Sí, así que los encadeno. No creo que alguna vez lleguemos a un sí a esto porque los números no funcionan a menos que sea un espacio de estacionamiento para discapacitados. Y creo que probablemente entonces, debido a que nos ponemos en este aprieto, necesitaremos encontrar algo que al menos ayude a mitigar los impactos. Y eso podría suponer algunas mejoras en Winthrop Place. O podría ser poner un cruce de peatones justo al otro lado de Winthrop Street con rampas adecuadas. Creo que sí, pero creo que ninguna de esas soluciones implica otorgar variaciones para los permisos en Martin Street. Desafortunadamente.
[Todd Blake]: Sí, estoy tratando de ilustrar aquí que, independientemente de lo que suceda con Winter Place, hay una acera en buenas condiciones en invierno para llegar a George, que en última instancia parece más larga, pero es solo como 50 pies más que ir a Winter Place hasta Clark para conseguir estacionamiento. Entonces sus 400 para George y aquí está. aquí hay 400 para Clark o el primer espacio 350. En realidad, no es muy diferente. Las condiciones de Winthrop Street son buenas aceras, si eso ayuda a algo.
[Jim Silva]: Lo siento, ¿puedo hacer una pregunta en la esquina de George en ese lado de la calle entre Clark y Winthrop? ¿No hay algún estacionamiento condicional como parada de autobús que sea específico para eso también en esa primera cuadra de Clark?
[Todd Blake]: Puede que tengas razón. Así que comprobemos. Quiero decir, solo estoy en una relación. No es que sea miles de pies más largo, eso es lo que estoy tratando de decir, ya sabes, pero, um, pero hay una parada de autobús inmediatamente allí, pero la mido hasta esta cuadra, creo. Entonces este 1 es, um.
[SPEAKER_17]: Hablando de un permiso de 30 minutos.
[Todd Blake]: Ah, entonces el primer bloque de George en realidad es permiso. No es parte de la zona G. Así que sí, es un poco más largo, pero gracias por eso, Jim. Stan corrigió. De este lado de la calle, podría tener la misma estipulación. Aparentemente el primer bloque de George está permitido.
[Tim McGivern]: Y ese sería en realidad un lugar más apropiado para un espacio para discapacitados porque la condición de la acera es mejor desde allí hasta la casa que el lugar tal como está actualmente. Así que incluso eso tal vez ayudaría.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Te apuesto que probablemente también estaría tan cerca como un monasterio.
[Tim McGivern]: No tiene por qué ser un estacionamiento de 30 minutos. No sé por qué, pero podría ser un espacio para discapacitados.
[Jim Silva]: Creo que hubo un legado, había una tienda en la esquina donde está la parada de autobús, y eso ya no es así.
[Todd Blake]: Bien. Entonces. Sí. Entonces hay una parada de autobús a ambos lados del primer espacio a cada lado de ese George. Pero después de eso, sí. Está más cerca que Martín. Sí. Buena decisión.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Supongo que se lo pasaríamos a los residentes si hiciéramos una variación o a los comisionados si hicieran una variación para que un cartel para discapacitados fuera reemplazado por el estacionamiento de 30 minutos para un cartel para discapacitados. Y luego, si los otros residentes, la madre quisiera solicitar un cartel para discapacitados, podría tener otra alternativa allí.
[Unidentified]: Bueno.
[SPEAKER_14]: Hola, lo siento. Voy a hablar. No sé si va a hablar todavía, pero puedo ver si a mi mamá le gustaría hacerlo. Pero siento que una de las principales preocupaciones es que si Clark Street finalmente se llena, digamos en unos años, si empiezan a querer permitir eso también, ¿tendremos que seguir alejándonos cada vez más?
[Alicia Hunt]: Y aquí es donde nosotros, como comisión de tráfico, preferiríamos ver una zona. Y si se creara una zona, entonces, como residentes de la calle Winthrop, serían elegibles para obtener un permiso de estacionamiento en esa zona. Bueno. Entonces, si estás familiarizado con la zona G, entonces está un poco más cerca de la línea verde. Esa fue la primera zona en la ciudad de Medford. Y en ese momento, intentamos pasar dos zonas, la zona G cerca de los lugares, a las paradas T, y otra zona que habría incorporado su área que está alrededor de esa área también para permiso de estacionamiento. Solo aparecieron más residentes diciendo: No queremos permiso de estacionamiento en nuestra calle. No queremos estacionamiento zonificado. en esas áreas y por eso esa parte no fue aprobada. Y ahora estamos viendo los resultados de no haber establecido una zona de estacionamiento allí. Y en parte estoy tratando de crear conciencia porque este problema no va a desaparecer y exactamente lo que están prediciendo, lo que esperamos es que personas como usted vengan y se presenten y digan, en realidad nos gustaría una zona, no solo estacionamiento calle por calle.
[Tim McGivern]: Creo que también podemos intentar recordar. Y tal vez si podemos poner una nota de alguna manera en la calle Clark. Entonces, cuando surja, debemos ser conscientes de ello. Porque nosotros también tenemos que abogar, como comisión por la zona de aparcamiento. Y creo que, en última instancia, podremos votar sobre ello. Sólo hay que diseñarlo y presentarlo. Sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Definitivamente hablamos de muchas opciones, así que supongo, Siéntese con los comisionados si lo han hecho.
[Tim McGivern]: Voy a actuar para rechazar la propuesta. Y luego quiero presentar una moción separada para una recomendación. Pero también quiero que uno de mis compañeros comisionados intervenga en esa recomendación, simplemente porque estoy con el DPW y he expuesto algunas opciones que creo que son prácticas. Pero dejemos que mis colegas elijan. Pero, lamentablemente, mi primera moción es denegar la moción. Ésa es la posición en la que nos encontramos.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Bueno. Ambas mociones 61 y 62. Sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entonces, para aclarar ambas mociones, negará la 61.
[Tim McGivern]: Sí. La misma dirección, ¿verdad? Mismas solicitudes. Sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Si puedo empaquetarlos juntos, eso sería, o podemos. Sí. Bueno.
[Tim McGivern]: No es nada personal.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Hay una moción de denegación del comisionado McKibbin, apoyada por. Segundo. Comisario Brzezinski. Pasar lista alfa.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McKibbin.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski.
[SPEAKER_04]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario Silva.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Teniente Canaba.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Entonces, para los residentes, la moción ha sido denegada y presentaremos otra moción de la que hablaba el comisionado McKibbin que puede aliviar algunos de los problemas de su parquímetro.
[SPEAKER_04]: Una vez más, sí. Estaré feliz de presentar la moción si pudiera ayudarme con el idioma. ¿Qué eres realmente, qué estamos buscando?
[Tim McGivern]: Creo que es lo que queremos hacer si queremos presentar una paleta de opciones. Creo que podemos decir cosas como, ya sabes, la demanda de estacionamiento en Clark Street está aumentando. Por lo tanto, cuando su lugar se está volviendo más importante como callejón, y por favor mejorelo, podría ser proactivamente poner un lugar para discapacitados en George Street, donde está ese espacio de estacionamiento de 30 minutos, porque sabemos que esta persona tiene un cartel para discapacitados, y eso puede serle útil. ¿Qué habría que ir a la alcaldía?
[SPEAKER_04]: Sería Winthrop Place, ¿verdad? Winthrop Place está gastando dinero en Winthrop Place, sí. La otra cosa que podríamos hacer, quiero decir, si este propietario regresara y solicitara un lugar para discapacitados en George, ¿lo aceptaríamos dado el problema de la proximidad?
[Tim McGivern]: O nosotros, quiero decir, así es como funciona. Quiero decir, si miras esto y dices, está bien, ¿cuál es el espacio de estacionamiento más cercano disponible para esta propiedad como espacio accesible? Y me parece que sería la calle George. Y así es ahora, pero también podríamos decir. Puede pedirle a ingeniería que considere la posibilidad de colocar un cruce de peatones en la intersección de Martin Street y Winthrop Street. Pero como dijo Todd, eso simplemente va en cola para cualquier otra solicitud que tengamos y no necesariamente llegaría a la cima porque desde la perspectiva de la ciudad, queremos tener la densidad adecuada de cruces de peatones y no buscamos colocar cruces de peatones individualmente para beneficiar a ciertos caminos individuales. Lo estamos viendo como un mapa de conectividad.
[SPEAKER_04]: Entonces, si hiciera una moción, ¿quién prepararía la presentación para hablar con la oficina del alcalde o el concejo municipal al respecto? No quiero que, ya sabes, si hiciera la moción, no prepararía la propuesta. Entonces, ¿esa sería tu oficina, la oficina de Todd?
[Tim McGivern]: Bueno. Sí, exactamente. Supongo que mi punto es, ya sabes, qué considera apropiada esta comisión para este día en particular, ya sabes, esta situación que se nos presenta como una pieza de evidencia para decir, está bien, bueno, ¿Qué hacemos aquí? Recomendaría la idea si el residente está abierto a ello hoy, votando proactivamente para aprobar un lugar para discapacitados en George Street, si eso les parece útil. Y luego también pida a la división de ingeniería que analice la recomendación para la conectividad utilizando Winthrop Place y potencialmente un cruce de peatones adicional en Winthrop Street.
[SPEAKER_04]: Por lo tanto, sería una moción para que obras públicas o transporte trabajen con la ciudad para encontrar una solución para mejorar Winthrop Place para brindar acceso a los residentes de Winthrop Street a Clark Street. Sí. Está bien. Alva, ¿entiendes eso?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí, creo que sí.
[SPEAKER_04]: Yo haría esa moción. Creo que vale la pena si tenemos una calle como esa, o una avenida como esa, o un callejón como ese, no usarlo porque no es lo mejor para todos.
[Tim McGivern]: Sí, estoy contigo. Parece que es sólo una cuestión de conectividad. Si miras Clark Street y dónde está, tiene una especie de curva extraña. Realmente no está conectado con Withram Court. Entonces es extraño. Es casi como si no hubieran terminado esta parte de la ciudad.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: También me gusta la idea de un cartel para discapacitados en George Street. Creo que muchos de los residentes de George Street se beneficiarían de esa área, y no creo que una señal de estacionamiento de 30 minutos sea beneficiosa para nadie en George Street. Siento que esa sería una gran área y lugar para eso también.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Creo que en un momento en que esos 30 minutos
[MCM00001829_SPEAKER_08]: una tienda de dulces o algo así. Sí, y también era un edificio inmobiliario.
[SPEAKER_04]: Creo que estaría bien con eso. Sin embargo, me gustaría presentar esto como una moción separada. Simplemente no lo hago, me gustaría presentar a la oficina del alcalde y al ayuntamiento exactamente lo que nos gustaría que examinaran. Y no necesariamente creo que la aprobación de un puesto de desventaja para George sea algo que deban considerar. Sí, estoy de acuerdo. Bien, entonces haría el primer movimiento complicado. Luego haría un segundo movimiento en el punto de desventaja.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, lo habré leído y si está bien, haremos la moción. para lo que tienes?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No estará redactado exactamente correctamente, pero el aumento en la demanda de estacionamiento revisará Wentworth Place para mejorar la conectividad con Clark Street. El lugar para discapacitados en George Street, que reemplaza un espacio de estacionamiento de 30 minutos que está publicado actualmente. Haga que ingeniería analice la posibilidad de un paso de peatones. en Martin en Winthrop Street.
[SPEAKER_04]: Me gustaría simplemente dividirlos. Lo que sea que deba ir al concejo municipal y a la oficina del alcalde, solo incluya eso, que creo que sería el lugar de Winthrop. Todd, ¿necesitamos algo que impulse a tu grupo a considerar la posibilidad de un cruce de peatones? Quiero decir, tengo ganas de enviar algo complicado a la oficina del alcalde o al ayuntamiento podría empantanar esto.
[Todd Blake]: Sí, creo que dijiste eso, eso, eso de mantenerlo simple, como si cada cosa estuviera segregada. Entonces, creo que la sugerencia de Tim fue que lo único para el alcalde y el concejo municipal es gastar el dinero público de manera privada, como hasta la mitad, ya sabes, ese es el enfoque. Todo lo demás debería estar separado. Sí.
[SPEAKER_04]: Así que podríamos simplemente limpiarlo para que sea potencialmente la primera parte. Gastar recursos y tiempo de la ciudad para mejorar pasó por un lugar para brindar conectividad a Clark Street desde la calle 1 hasta la calle Clark. Sí, correcto. Sí, esa sería mi moción.
[Todd Blake]: Yo sugeriría que se incluya la palabra seguridad en algún lugar para mejorar la seguridad y la conectividad.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, creo que tenemos la primera moción del Comisario Brzezinski. Si tenemos un segundo para eso. Lo apoyaré. Comisario Silva, pase lista a Alba para el.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski. Sí. Comisario Silva.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Teniente Cañava.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Bueno. Entonces creo que hemos aprobado esa moción.
[SPEAKER_04]: Y luego me gustaría presentar una segunda moción para proporcionar un lugar para discapacitados cerca de la intersección de George Street en Winthrop. Debería ser el lugar a reemplazar. ¿A qué se lo solemos dar? ¿Se lo entregamos a la oficina de Todd para determinar la ubicación o a la oficina de Tim?
[Tim McGivern]: Lado norte, ¿quieres rescindir el espacio de 30 minutos y ponerlo en el lado norte de George Street?
[SPEAKER_04]: Sí. Entonces, ¿una moción para poner un lugar para discapacitados en el lado norte de George Street, la ubicación será determinada por obras públicas?
[Todd Blake]: Yo diría que es el primero disponible después de la parada de autobús. Puedo darte una dimensión si la quieres. Sí.
[SPEAKER_04]: Lo que sea que te dé margen para colocarlo en el mejor lugar.
[Alicia Hunt]: Parece que simplemente irá frente a la casa de alguien que está allí.
[Todd Blake]: Sí, parece más o menos el lado norte de George, unos 73 pies al este de Winthrop, que, como señaló Alicia, está frente al número 175. ¿No deberían ser notificados?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quiero decir, hay un parque de 30 minutos allí, así que no estamos allí. ¿Dónde estaba ese anuncio de 30 minutos? El lugar de 30 minutos donde Todd dijo está a 73 pies al este de Winthrop Street, frente a 175 George. Creo que esa moción fue: ¿estamos bien con esa moción? Comisario Brzezinski, ¿alguien apoya esa moción? Apoyado por el Comisario McGiven.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?
[SPEAKER_04]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva? Sí. ¿Teniente Canava?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, también se aprueba la segunda moción.
[SPEAKER_04]: Y luego la última moción sería que el grupo de Todd visitara la intersección de Martin en Winthrop para considerar la implementación de un cruce de peatones. ¿Es así?
[Tim McGivern]: Sí. Eso es correcto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. Segundo. Yo seré segundo. Apoyado por el Comisario Silva. Pasa lista cuando estés lista, Ella.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Teniente Canava?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Y parece que todo esto ha pasado. Comisionados, gracias por trabajar en eso y por los residentes. Esperemos que la solución ayude en el futuro.
[Tim McGivern]: Sí, haz clic ahí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Así que creo que vamos a volver al Handicap Sign 2025-60. Creo, Caitlin, ¿estás hablando en nombre del residente aquí en 71 Central Ave? Te voy a preguntar en silencio si es así.
[Angela Murphy]: Hola. No, no lo soy.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: DE ACUERDO. Está bien. ¿Existe una Catalina? Aquí no hay una Catherine.
[Jim Silva]: Ella dijo que podía oírnos, pero nosotros no podemos oírla.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Catherine o John, si pueden escucharnos, si pueden escribir en el chat o presionar la estrella seis, nueve, debería poder levantar la mano para que podamos ver.
[Alicia Hunt]: Creo que es solo la estrella nueve para levantar la mano y la estrella seis para activar el sonido.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estrella nueve para levantar la mano y estrella seis para activar el sonido o escribir en el chat. Una vez más, asterisco nueve para levantar la mano, asterisco seis para activar el sonido.
[SPEAKER_07]: Nada en el chat, no.
[Unidentified]: Bueno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Seguiremos adelante con esto. Si algo cambia, podemos volver a ello. Tenemos otros elementos por los que avanzar. Entonces pasaremos a la variación de estacionamiento. Veo a Daniel aquí por 612 Main Street, 2025-63. Te pediré que actives el silencio.
[SPEAKER_03]: Buenas tardes, comisarios. Buenas tardes. Gracias por estar aquí. Gracias por invitarme y gracias por la oportunidad de hablar. Estoy aquí para solicitar respetuosamente un permiso de estacionamiento variable para Henry Street, adyacente a mi nueva residencia en 612 Main. La razón es que, si bien Main Street en sí no requiere un permiso, he encontrado algunos desafíos con la disponibilidad de estacionamiento nocturno. Esto se ve agravado por las restricciones de limpieza de calles nocturnas. lo que también limita aún más el estacionamiento y brinda la proximidad de Henry Street a los residentes. Agradecería la libertad de aparcar también allí.
[Alicia Hunt]: La primera pregunta es sobre el estacionamiento. ¿Por qué no aparcas en la propiedad?
[SPEAKER_03]: Hay espacio al aire libre en la parte trasera. que podría usarse para estacionamiento. Pero sí, tendríamos que renunciar al espacio exterior. Esa es una cosa. La otra es que estamos nosotros dos. Necesitamos pronto un segundo coche. Y solo hay una plaza de aparcamiento por residencia. Entonces son tres residencias, tres departamentos y un lugar de estacionamiento para cada uno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Abriendolo en Google Maps ahora mismo. Para que todos puedan ver. Porque lo compartiré ahora mismo. ¿Todos ustedes pudieron ver eso? ¿Es esta tu residencia, Daniel?
[SPEAKER_03]: Sí, ese es el indicado. Solía ser un espacio comercial y simplemente lo cambiaron. Entonces, ¿aquí mismo? Sí, sí, la tienda.
[SPEAKER_02]: ¿Entonces este es tu estacionamiento?
[SPEAKER_03]: No.
[SPEAKER_02]: Eso es acera.
[SPEAKER_03]: No me permiten estacionar allí. No, en este callejón está el camino de entrada que conduce al estacionamiento en la parte trasera donde tenemos un lugar para cada residencia.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Cuántas plazas hay ahí atrás? 3.
[Alicia Hunt]: Bien, cuando miramos desde arriba, es un patio trasero con jardines que parece ser comercial, se usó para estacionamiento, pero ¿estás diciendo que estás tratando de usar este espacio abierto ahora?
[SPEAKER_03]: Sí, lo ideal es que podamos utilizarlo para espacio exterior. Y una vez que tengamos un segundo coche, definitivamente necesitaremos la variación.
[Todd Blake]: ¿Lo haría? Disculpe, me lo perdí. ¿Para qué es la variación? Causa por Henry Street, calles principales, no reguladas justo al frente, ¿verdad?
[SPEAKER_03]: Exactamente.
[Todd Blake]: Exactamente.
[SPEAKER_03]: Los desafíos allí por las tardes, um, pasadas, digamos las 8 p.m., es casi imposible encontrar el lugar para estacionar cerca. Y luego los martes, creo que de 12 a 5 de la mañana, hay limpieza de calles y habrá que mover el auto.
[Todd Blake]: Entonces, como residente de Main Street, una opción es solicitar un permiso de residencia en Main Street. Y entonces esa situación nocturna puede cambiar.
[SPEAKER_02]: Está bien.
[Todd Blake]: No lo sabía.
[Alicia Hunt]: Bien. La idea, sin embargo, lo que Todd quiere decir con una petición es que lograría que más de la mitad de los residentes de Main Street firmen una petición diciendo que queremos permiso de estacionamiento nocturno. Creo que no tengo claro que a simple vista, ¿es así de comercial esta parte de Main Street? Si hiciéramos permiso de estacionamiento durante el día en una calle comercial. Estoy tratando de ver qué tan abajo.
[Todd Blake]: Sí, deberíamos ser residenciales en esta zona. Ese es un buen punto, Alicia, que hay opciones para eso. Creo que, al igual que la cuadra de Medford Street, donde estaban, ya sabes, el consultorio dental, hubo, ya sabes, algo así como dos o tres horas, excepto por el tipo de permiso para que el día sea sensible.
[Jim Silva]: Mencionaré también, creo que en esta área, está a una casa de la línea Somerville. Por la noche, las personas de Somerville que no participan en el programa de estacionamiento para residentes estacionan en Main Street, creando un cuello de botella allí. Ambas calles son la Zona G, que está al otro lado de la calle detrás del edificio a la izquierda de donde estamos mirando actualmente. Entonces está creando un problema por la noche. Ves que es problemático con el aparcamiento, los sumables se desbordan.
[SPEAKER_03]: Y quiero mencionar que la situación en Henry Street suele ser buena. Así que, en mi opinión, siempre hay algo gratis día y noche en Henry Street. Vivo en Edward Street ahora mismo, así que paso por allí todo el tiempo.
[Sarah McDermod]: Sí, al igual que con Lo siento, Todd, al igual que con Martin, verifiqué la cantidad de permisos en Henry Street y Henry Street, creo que tiene estacionamiento en ambos lados y hay significativamente más espacios de estacionamiento que Martin. Y tienen sesenta y dos entre visitante y residente en la calle Henry.
[Todd Blake]: Sí, solo iba a mencionar que es por eso que cada calle, Henry, cualquier otra calle tiene estacionamiento permanente, porque están tratando de desplazar parte del desbordamiento de Maine o Somerville o lo que sea. Entonces es sólo un efecto dominó. Entonces, sí, creo que Main Street, dado Somerville, como dijo Jim, es gente que no tiene permisos y viene aquí. Ese podría ser uno de los posibles cursos de acción. Y posiblemente la comisión, si depende de ellos, si consideraran en lugar de toda la longitud de Main Street, tal vez solo varias cuadras.
[Alicia Hunt]: Y esto realmente influye, creo que necesitamos tener un par de zonas diferentes. La propuesta original había sido hacer una zona más grande fuera de la zona G, pero al igual que este extremo de South Medford debería tener una zona. Y luego esa otra área que estábamos discutiendo debería tener una zona. Claramente, no necesitan ser parte de la misma zona que confunde a la gente.
[Todd Blake]: Sí, hubo un estudio de la oficina de planificación que también tenía un borrador de eso. Algo similar que tenía quizás cuatro zonas a lo largo de alguna ladera de South Medford. Bien.
[Alicia Hunt]: Deberíamos serlo. pensando si queremos resurgir eso y traerlo de nuevo a relucir. Dicho esto, ¿qué estamos haciendo con este? Como me doy cuenta, tengo ese mapa frente a mí que muestra todas las calles con permiso. Y hay muchas calles con permiso en esta área. Estoy seguro de que se trata del desbordamiento de Somerville. La única calle no regulada por aquí es Dexter, y está a una cuadra larga. No tengo ninguna buena solución para este residente aparte de su solicitud de obtener un permiso. Y la diferencia aquí, sin embargo, es que en realidad sí se les permite estacionar frente a su casa. Es sólo que ni siquiera pueden conseguirlo porque otras personas se les adelantaron. A diferencia de si no hubiera, quiero decir, para ser claro, en paralelo con lo que estábamos hablando justo antes, si no hubiera estacionamiento en Main Street, la solución lógica sería darles un permiso en Henry. Eso sería, pero en este caso hay estacionamiento en Main Street. Por eso esta situación es diferente a la anterior.
[Tim McGivern]: ¿Podemos corroborar la idea de nuestra fuerza policial, tal vez, la idea de que la gente de Somerville está estacionando en esta sección de Main Street? Porque entonces, quiero decir, este tipo está peleando con ellos por un espacio de estacionamiento en Main Street, y es residente de Medford. No necesita cruzar ninguna calle. Henry Street tiene capacidad. Esto es lo que estoy escuchando.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien.
[Tim McGivern]: Pero no lo sé. Sargento de tráfico, ¿están familiarizados con este efecto en Somerville?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, solo intenté buscar cuántas citas tenemos para esta y esta área. Hay una cantidad decente de derrame, algo así como la configuración del comisionado Silver.
[SPEAKER_07]: Excelente.
[Tim McGivern]: Sí, entonces es un conjunto diferente de razones y Henry Street tiene cierta capacidad. Entonces, quiero decir, estaría bien con esto, pero también, ya sabes, viene con una aprensión, um, ya sabes, de nuevo, avanzar hacia la zona más rápido, más temprano que tarde, tan rápido como podamos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno, supongo, ¿sería una moción para aprobar?
[SPEAKER_04]: Sí, hago una moción para aprobarlo. Seguro. ¿Cuántos pide antes de seguir adelante? Oh sí. Estaba pensando aquí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Daniel, eso es correcto.
[SPEAKER_03]: Estoy interesado. ¿Podrías repetir la pregunta? Disculpas. Sólo estás pidiendo un vehículo. Un vehículo. Sí. Una vez que tengamos un segundo que pueda estacionarse en la parte de atrás.
[Tim McGivern]: Yo seré segundo. El segundo de Jim. Bueno, bien.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Pase lista, Alba. ¿Comisionado McGiven?
[Tim McGivern]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario Silva.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Teniente Cañava.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. La moción fue aprobada. Gracias. Daniel, solo danos algo de tiempo y luego podrás bajar a probar que los padres.
[SPEAKER_03]: Perfecto. Entonces les enviarás una nota y luego puedo, tú puedes, uh,
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sarah, que dirige ese departamento y también está en esta misión. Entonces, en esta reunión, ella simplemente, Sarah, no sé cuánto tiempo necesitas para ello, pero.
[Sarah McDermod]: No, no. Quiero decir, sé que le ha concedido la autorización. Lo pondré en la lista de variaciones. Así que incluso si no estoy en la oficina, los empleados del estacionamiento podrán ayudarte, Daniel. Verán sus variaciones aprobadas en nuestra lista de variaciones. Así que puedes pasarte por el Ayuntamiento. Lamentablemente, para obtenerlo tendría que pasar por el Ayuntamiento. Pero ese es realmente el único obstáculo en este momento. Así que cuando quieras pasa por aquí.
[SPEAKER_03]: Gracias a todos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gracias. Pasando al 2025-64, solicitud para abordar los problemas de permisos de estacionamiento en Porter Road desde David Palermo, 12 Porter Road. David, si estás aquí, puedes levantar la mano o entrar al chat o es la estrella seis para activar el sonido y la estrella nueve para levantar la mano. David para portero, o si tiene otro nombre, háganoslo saber.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Si no hay número de teléfono a su solicitud.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Una última vez aquí, David. Lo siento Palermo por el número 12 de Porter Road. Estás aquí, levanta la mano o escribe en el chat si no, y estás llamando desde un número de audio. La sexta estrella, creo, es activar el sonido. La estrella nueve es levantar la mano.
[Jim Silva]: ¿Esto, disculpe, es para estacionamiento para residentes en Porter porque ya es una calle de estacionamiento para residentes?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: La moción es una solicitud para abordar cuestiones de permisos de estacionamiento.
[Jim Silva]: Gracias.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Este problema fue el problema con las variaciones de los permisos de estacionamiento para los apartamentos, apartamentos de Bradley Road para Porter Road.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Solo me gustaría dejarme saber que el problema que usted está planteando es que creo que las variaciones que se otorgaron para Bradley Road para Porter Road están causando un problema. Realmente no creo que la comisión pueda hacer una petición al respecto. pasar de este. Si regresa antes del final de la reunión, entonces lo escucharemos, pero no creo que realmente podamos presentar una moción ni nada parecido sin escuchar cuáles son sus quejas. Así que pasemos al período 2025-65. Un segundo.
[SPEAKER_04]: Es una pregunta rápida para Todd. Parece que 65 puede ser un poco polémico. Parece que esa era la mayoría de las personas que están aquí. ¿Todd es un poco más rápido para que podamos eliminar eso y luego dejar el resto de la reunión a 65, o soy el único que piensa eso? Creo que sí. Yo haría una moción para subir el 66 solo porque parece una aprobación simple y justa, y de esa manera podemos dejar el resto de la reunión al 65. Sin embargo, si nadie lo apoya, estoy bien como estoy. Lo apoyo.
[Alicia Hunt]: Sólo que mientras sea rápido, le pagaré a Brandon para que esté aquí durante toda esta reunión.
[SPEAKER_04]: Si se vuelve polémico, lo cerraremos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, no necesitamos pasar lista para eso. Simplemente vamos a mover 2025-66 por delante de 65. Entonces, Todd, tienes el piso, el paso de peatones, la iluminación natural, Placetet Road con Irving Street, todo tuyo.
[Todd Blake]: Sí, esto es todo aquí en Street View. Así es el paso de peatones que va desde el barrio hasta la estación comunal. No hay estacionamiento después, pero antes, este estacionamiento para pasajeros llega hasta el cruce de peatones. Así que sólo queremos una luz del día como la que hemos estado teniendo en otros lugares. Um, en este caso, me recomendaron 30 pies frente a este cruce de peatones para que alguien que salga de la estación de tren no se vea bloqueado cuando intenta cruzar la calle por el estacionamiento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Si pudiera hablar sobre esto, tuvimos un destacamento aquí durante al menos un mes para McCourt y en múltiples ocasiones alguien cruzaba esta área con un automóvil estacionado contra el paso de peatones, lo que hacía casi imposible ver al peatón que intentaba cruzar. Así que lo haría altamente Hacer una alta recomendación para la aprobación de esto, ya que era casi imposible en esta área con la construcción y la cantidad de tráfico peatonal que sale de esta área. Alguien tiene que acercarse casi tres metros y tener mucho cuidado con el entorno. Si no son de la zona, es casi imposible aparcar allí para hacer un cruce de peatones realmente seguro que ayude a empezar.
[SPEAKER_04]: Esa es la única pregunta que tengo. Lo sé con los cruces de peatones en la calle principal. Frente a los gobernadores, a veces, cuando los vehículos comerciales se estacionan en esos lugares, todavía es casi imposible ver a la gente. Quiero decir, ¿cuál es el tamaño más grande que se puede hacer?
[Todd Blake]: Es una buena pregunta. A 20 pies de altura hemos estado operando al mínimo. Por lo general, ese es un espacio para un automóvil. En algunos casos, justifica más. Te recomendaba 30. Pensé que 30 serían suficientes aquí, pero podrías ir. Hasta 50 100, en algunos casos, pero 20, simplemente, como acabamos de escuchar con otros artículos, estamos tratando de equilibrar las necesidades de estacionamiento en la calle también. Entonces, normalmente empezaría con lo mínimo o menos en este caso, lo recomiendo más, pero. Pero sí, una vez que lo tengamos ubicado y pintado y posiblemente incluso los conos, entonces podremos continuar desde allí. Pero sí, tienes razón, Steve. A veces ese primer auto en esta imagen, el que todavía está allí, si es un vehículo grande, aún podría presentar un problema. Pero, nuevamente, estamos tratando de equilibrar la cantidad de espacios en la calle con todas las necesidades que existen, ¿verdad? Es por eso que estamos tratando de hacer esta mejora de seguridad. Pero debido a eso, se me ocurrieron los 30 que pensé que serían suficientes.
[SPEAKER_04]: Sí, lo apoyaría. Porque aún así, como dije, si el vehículo es alto, lamentablemente todavía no podrás verlo hasta el último minuto. Yo apoyaría una moción sólo para la zona de amortiguación de 30 pies allí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Yo seré segundo. Excelente. En segundo lugar se realizará la votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Teniente Canava?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Y esta moción pasa. Y ahora volvemos al período 2025-65 propuesto sobre las estaciones de carga de vehículos eléctricos. Brandon Pike, Oficina de Planificación y Desarrollo. El piso es tuyo. También puedes activar tu silencio.
[Brenda Pike]: Bueno. Y también puedo compartir mi pantalla. Para que puedas ver el mapa de donde estamos hablando. Entonces la ciudad recibió una subvención estatal para instalar cargadores de vehículos eléctricos en las calles, en varios lugares de la ciudad. Um, hicimos algo de divulgación, um, incluyendo, um, una encuesta y, um, que distribuimos en línea y en persona en algunos eventos para precisar exactamente en qué parte de la ciudad podríamos querer hacer esto. Y así es como nos limitamos a estas cinco ubicaciones. Entonces son Cape and Park, Cummings Park, Berry Park, Magoon Park y Morrison Park. Y la idea del parque es que no estén ubicados directamente en frente de la casa de alguien. que potencialmente habría más espacio allí. Cuando instalamos estos cargadores, hacemos que los dos espacios de estacionamiento estén adyacentes al cargador, los vehículos eléctricos solo mientras se cargan.
[SPEAKER_04]: ¿Hay un límite de tiempo que puedes estar allí?
[Brenda Pike]: Entonces, con los cargadores de vehículos eléctricos actuales en los estacionamientos de la ciudad en este momento, no hay un límite en cuanto a cuánto tiempo puedes estar allí. Lo que hemos hecho es que el precio de la carga incluye un cargo adicional si estás allí por más de cuatro horas. Entonces el precio hace ese trabajo.
[SPEAKER_04]: Entonces, si estacionas ahí las 24 horas con el cargador en tu vehículo, ¿tienes idea de cuál sería el cargo? ¿Cuál sería el costo? Quiero decir, ¿el cobro extra está intentando prohibirte estar allí? ¿O me resulta asequible utilizar este lugar las 24 horas del día simplemente enchufando mi vehículo?
[Brenda Pike]: Oh, entonces si no estás cargando, si ya completaste la carga, entonces ya no estás cargando, entonces estás Se le puede imponer una multa de 50 dólares según las normas actuales para los cargadores de vehículos eléctricos.
[SPEAKER_04]: Gracias.
[Alicia Hunt]: Brenda, ¿la tarifa es de $1 la hora?
[Brenda Pike]: La cantidad adicional es de $1 por hora después de cuatro horas.
[Alicia Hunt]: $1 por hora ya sea que estés cobrando o no. Sí. Excelente. Lo siento. Sé que fui parte en aprobar eso, pero no lo recordaba. Entonces, en teoría, si enchufaste tu auto durante 24 horas, te cobrarían un mínimo de $24 o no, $20, pero te cobrarían. Así que todo el mundo lo tiene claro. Es que el público lo tiene claro mientras estás enchufado, te cobran la electricidad. Como si hubiera un cargo por la tarifa que obtienes. Tu coche se está cargando.
[Brenda Pike]: Sí. Y eso son 35 centavos por kilovatio hora. Y ese dólar por hora después de cuatro horas es adicional a eso.
[Alicia Hunt]: Entonces, algo que podría agregar, lo sé, creo que la mayoría de los miembros de la comisión están familiarizados con esto, pero como general, para que conste, hay diferentes tipos de carga para automóviles y esta es una carga de nivel dos. Entonces no es lo que uno consideraría destino. Como puede ver en esos marcadores verdes, la ciudad ya posee muchos de estos en toda la ciudad. Y también hay privados en algunos lugares de esta zona y en Medford. Um, entonces esto no es algo que se considere un destino. Um, si estás buscando un cargador de esta velocidad, obviamente, y vives en West Medford, no irás a Cape y estacionarás. Vas a ir al estacionamiento de West Medford o a la escuela Brooks, ¿verdad? Um, hay carga de alta velocidad, carga de alta velocidad. Um, puedes encontrarlo ahora mismo en Medford en BJ's en Wellington Center Plaza, o puedes ir a Somerville a la fila de asambleas, um, o puedes ir a Arlington. Ahí es donde alguien podría cargar su auto en 20 minutos y recorrer unos cientos de millas. Eso es algo que la gente pone en su GPS y lo busca. Y ellos, ¿dónde, dónde puedo encontrar eso a 15 o 20 minutos de mi, de dónde estoy? Este es un vecindario, esto pretende ser una situación de vecindario.
[Brenda Pike]: Sí. Para estos cargadores de nivel dos, el promedio, En promedio, la gente pasa de tres a cuatro horas cargándolos. Por eso suelen ser lugares donde ya van a estar como en casa o en el trabajo. No es tan apropiado para una ubicación comercial. Por eso creemos que es más probable que los usen los residentes de estos vecindarios, quienes probablemente los usarán más durante la noche o los fines de semana.
[Tim McGivern]: ¿Podemos ver los lugares reales? ¿Y son estos espacios frontales o estamos haciendo espacios paralelos?
[Brenda Pike]: Entonces todos estos son espacios paralelos. Permítanme acercarme primero a Morrison Park.
[SPEAKER_07]: Solo para leer del chat, dijo Caitlin, ¿puedes compartir en qué calles estarían ubicados? Entonces creo que esa es una especie de pregunta que estamos recibiendo.
[Tim McGivern]: Sí, estoy profundizando en los puntos mismos.
[Brenda Pike]: Sí, ¿puedes ver la ubicación de Morrison Park aquí? Sí.
[Todd Blake]: Bueno. Sí, y solo para la comisión, ayudé a Brenda y analizamos con el proveedor cada una de estas ubicaciones. Y como todo el mundo sabe, las diferentes ubicaciones tienen ventajas y desventajas, y éstas parecen llegar a la cima con la encuesta y las capacidades logísticas. Perfecto.
[Tim McGivern]: Y entonces, para este lugar en particular, colocas la torre entre 2 espacios de estacionamiento.
[Brenda Pike]: Sí, exactamente. Entonces estarían estacionando. Estarían estacionados en paralelo allí y el cargador estaría entre los dos.
[Tim McGivern]: Entiendo. En la zona de mobiliario de la acera.
[Todd Blake]: Entonces, Tim, estoy trabajando con DPW para trazar una línea donde la pasarela estaría al lado de la cerca, en general, para evitar que los autos se estacionen hasta la cerca. Este es uno de esos lugares donde no hay acera a lo largo del parque. Entonces vamos a trazar una doble línea blanca. Para indicar una pasarela, de modo que el hombre blanco podría ser empujado aproximadamente 1 pie hacia afuera para acomodar la pasarela y eso es algo independiente de esto, pero ayudaría. Ya sabes, define dónde irían con seguridad.
[Brenda Pike]: ¿Debería pasar al siguiente parque? Entonces puedes ver esa calle también.
[Tim McGivern]: Seguro. ¿Quién acaba siendo dueño del dispositivo o de las instalaciones, Brenda?
[Brenda Pike]: Lo haríamos.
[Tim McGivern]: ¿Lo haríamos?
[Brenda Pike]: DE ACUERDO. Sí. Esta es Pembroke Street al lado de Magoon Park. Y estaría aquí mismo.
[Tim McGivern]: ¿Y su oficina gestionaría la propiedad de los dispositivos?
[Brenda Pike]: Sí, de la misma manera que lo hacemos con los cargadores existentes de propiedad de la ciudad. Y tenemos un fondo rotatorio de carga de vehículos eléctricos creado para que las tarifas, los cargos que la gente paga para cargar en las estaciones, vayan a un fondo para mantener las estaciones.
[Tim McGivern]: Sí, maravilloso. Fresco. Esas son realmente todas mis preguntas.
[Brenda Pike]: Bien, pasaré a la siguiente parte.
[Tim McGivern]: Sé que has estado trabajando con Todd y tenemos algunos buenos diseños.
[Brenda Pike]: Sí. Entonces, con Berry Park, esto estaría en College Ave. Y como mencionó Todd, nuestras consideraciones incluyeron consideraciones técnicas. Por eso hubiéramos preferido tener esto instalado en Gurley aquí. Pero eso tiene energía monofásica al igual que la calle de aquí. Entonces la universidad era realmente la mejor opción porque tiene energía trifásica. Y luego el parque Cummings. Estaría en Lyman Street al costado de la carretera al lado del parque. Y luego Capon estaría justo enfrente del parque en Capon Street. Y esos son los cinco.
[Alicia Hunt]: De todos estos, me acabo de dar cuenta de que Capen Street en realidad tiene permiso de estacionamiento, pero supongo que normalmente, cuando tenemos permiso de estacionamiento, el área frente a un parque no es permiso de estacionamiento. Sólo quería señalar eso. Los demás no los tengo. Cummings no tiene permiso de estacionamiento allí. Supongo que los demás no lo son.
[Tim McGivern]: ¿Pero las estaciones existentes reciben una buena cantidad de tráfico? ¿Qué tipo de tráfico ven?
[Brenda Pike]: Lo hacen. Depende de dónde estén ubicados. Por eso, hay algunos lugares como el Ayuntamiento y la biblioteca que están en uso casi constantemente. Pero luego hay otras estaciones que tienen entre un 30% y un 50% de uso.
[Tim McGivern]: ¿Tenemos alguna proyección para estos?
[Brenda Pike]: No lo hacemos, porque no tenemos forma de saber exactamente cuántas personas con vehículos eléctricos viven actualmente en el vecindario o comprarían vehículos eléctricos si tuvieran cargadores cerca. En la encuesta que hicimos, algo así como el 32% de los encuestados dijeron que no tenían vehículos eléctricos, pero que obtendrían uno si tuvieran un cargador cerca.
[Tim McGivern]: Ah, OK. Es prometedor.
[Todd Blake]: Brenda, acabo de responderle a alguien en el chat. Pero si confirma, dice: ¿cuántos puntos de carga por ubicación se agregarían? Dije dos.
[Brenda Pike]: Sí, serían dos en cada ubicación.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tenemos un par de manos levantadas. Brenda, si estás bien, si tenemos Lo abrió al público y pueden hacer algunas preguntas y responderlas. Excelente. Si no lo eres.
[Brenda Pike]: Sí, absolutamente.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Christine, tienes la mano levantada. Te voy a preguntar en silencio.
[SPEAKER_13]: Hola, soy residente en Cape and Street. De hecho, vivo justo enfrente de Cape y Park. Y uno de los elementos con los que luchamos constantemente es el exceso de velocidad y los coches corriendo hasta el final. Entonces, el final de Cape y Park, donde estarían los cargadores de vehículos eléctricos, y inherentemente no estoy en absoluto en contra de los cargadores de vehículos eléctricos, es un callejón sin salida. Entonces hay seis casas en el parque desde Hamilton, lo siento, Harold, hasta el final de la calle. Y a medida que las personas usan GPS, constantemente se les indica que vayan al final de la calle y no pueden atravesar la Ruta 16. Por eso nos preocupamos por la seguridad de los niños y del parque infantil. Así que ahora hemos agregado una segunda señal de calle sin salida a cada lado. Entonces, cuando cruzas la última sección de la calle Capen, hay dos señales de callejón sin salida. Así que ciertamente ha disminuido el tráfico, pero una de nuestras preocupaciones y una de las preocupaciones del vecindario es, y sé que usted dijo que no está exactamente seguro de cómo será el tráfico cuando se instalen estos cargadores de vehículos eléctricos, pero el aumento del tráfico en esa parte de la calle, Um, porque si hacen algo como buscar en Google, como lo hacen ahora mismo para obtener direcciones, el tráfico es horrendo y la velocidad a la que van por esas calles. Ellos giran al final, nuestro vecino al final constantemente giran en su camino de entrada. Y están volviendo a subir. Entonces esa es nuestra primera preocupación: ¿cómo es el tráfico? Si tal vez lo pongan allí. Y luego, la segunda parte, sé que Alicia acaba de mencionar esto, es que se trata de estacionamiento con permiso. Entonces, otra parte con la que luchamos constantemente es que cuando las personas están en Cape y estacionan, estacionan en el lado de la calle que tiene permiso de estacionamiento. Así que ahora, si quitan espacios adicionales, seguirán estacionándose en el lado permitido. Y tenemos dificultades para encontrar plazas de aparcamiento cercanas sin tener que caminar bastante calle abajo.
[Alicia Hunt]: Todd y Tim, ¿no hay algo que podamos hacer con los mapas, el GPS, que piensen que esto es un atajo? Me sorprende que no se hayan autocorregido.
[SPEAKER_13]: Entonces uno de los nuestros, lo siento, no quiero interrumpir. Uno de nuestros vecinos se ha comunicado con muchas plataformas diferentes y continuamente envían gente de esa manera. Entonces, un crédito y un agradecimiento a Medford por poner un segundo letrero que dice callejón sin salida, porque cuando estaba a un lado de la carretera, no lo veían. Ahora que las señales de callejón sin salida están a ambos lados de la calle, al menos hay algo de tráfico en retroceso. ya sabes, hacia abajo, pero lo que están haciendo es detenerse en seco e inmediatamente tomar la vuelta para no avanzar completamente por la calle. Pero nuevamente, nosotros, y no tenemos pequeños en nuestra casa, pero constantemente vemos niños, ya sabes, cruzando la calle, yendo al parque, hay programas después de la escuela, hay todo tipo de cosas en el parque. Y la sola idea de que haya más tráfico por la calle y con buenos propósitos, no me malinterpreten. Um, pero la idea de que haya más tráfico viniendo por la calle es, es algo desalentador, por decirlo de otra manera.
[Brenda Pike]: Y yo agregaría que recibimos cuatro comentarios específicamente sobre este parque. Dos de ellos lo apoyaron. Y una persona había dicho que normalmente había mucho espacio para aparcar al aire libre. Y luego dos no lo apoyaron. Y uno de ellos fue la persona al final de la calle sin salida que dijo que la gente tiende a girar en su camino de entrada.
[SPEAKER_13]: Ah, es constante. En una hora, podrías conseguir que 15 coches dieran la vuelta. Y a su punto, justo donde está ese marcador, donde muestra dónde está, en realidad está mi auto justo ahí, sentado justo en frente de donde está ese marcador. Porque ese mismo día no había aparcamiento. Así que estaciono en ese lado si no puedo estacionar frente a mi calle, mi casa.
[Todd Blake]: Sí, este es Todd Blake. Oye, me alegra que los callejones sin salida estén ayudando un poco, pero no parece que la señal adicional esté haciendo más que eso, pero al menos es algo. Sí, si esta calle fuera diseñada hoy, no sería diseñada como un callejón sin salida como ese. Tendría un callejón sin salida o al menos un tiburón martillo para poder dar la vuelta. Entonces esto es lo que termina sucediendo cuando no se diseñó correctamente. No sólo existe en Medford. Lamentablemente, también existe en otras ciudades. Así que siento por la persona al final, por cada casa al final, que los caminos de acceso se utilizan como cabezas de martillo para dar la vuelta. Así que podríamos seguir intentando trabajar con la comunidad para mejorar la situación lo mejor que podamos. Pero no sé cómo influye eso en la propuesta actual o no. Pero definitivamente escuchamos sus preocupaciones al respecto. Y seguiremos intentándolo. Quizás intentemos con letreros más grandes o algo así. Definitivamente lo intentaremos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Lo siento. Nos vendría bien uno de esos foros de mensajes de allí, tal vez a mitad de camino. Son mucho más grandes y algo así. Definitivamente debería aliviar algunos de los problemas, no hacerlo perfecto, pero... ¿Ponerlo en Harris Road, tal vez? Sí, podríamos ponerlo en Harris Road, si crees eso, Christine, si crees que sería una buena ubicación. Estos foros de mensajes son bastante grandes. No creo... Muy, muy imperceptible. Lo siento, es muy notable que, con suerte, los conductores deberían entender la pista.
[SPEAKER_13]: Sí, y nuevamente, aprecio totalmente que no sepas cuánto atraerá esto a la gente que sale a la calle. Pero sólo la idea de más tráfico en la calle es preocupante.
[SPEAKER_07]: Gracias.
[SPEAKER_13]: Gracias.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, si pudiéramos ver si hay alguien más que tenga un comentario. Pensé que el 391 estaba en 5. o todo esto, simplemente les voy a pedir que activen el silencio. 37813674961, ¿estás aquí para esta estación de gráficos de vehículos eléctricos 2025-65? Sí, este es 3674961. Me refiero al parque Cummings.
[Angela Murphy]: Y no me opongo a tener estaciones de vehículos eléctricos. Sin embargo, creo que al tenerlos en Lima Nav, como has estado hablando, hay estacionamiento muy limitado en el vecindario, especialmente en este vecindario en la ladera y las calles que lo rodean. Vivo en Cotting Street. Y poner específicamente dos plazas de aparcamiento para que las utilice un vehículo eléctrico. Cuando esté seguro de que no vino a este vecindario y descubra cuántas personas tenían automóviles eléctricos, le quitará un valioso estacionamiento. Está tan congestionado que si vienen más de tres personas y cada una toma un auto para venir a mi casa para alguna reunión, tienen que estacionarse en Whole Foods porque no hay estacionamiento. Mi vecina tiene seis autos en su segundo piso. y tres en la parte inferior. Yo ya tengo cuatro coches. Crear específicamente estos espacios para que los usen los vehículos eléctricos cuando la mayoría de los autos en la carretera en este vecindario sean de gasolina o tal vez híbridos. Quiero decir, si les pusieras una alternativa a un par de cuadras de distancia, Whole Foods está en el, la parte de Auburn Street que no tiene autos, puedes ponerlos allí. O sea, eso sería conveniente porque entonces está cerca de un lugar, de un negocio. Podrían ser cargos a corto plazo. No es necesario que sean a largo plazo. Luego, otra preocupación es que en invierno teníamos estacionamientos pares e impares en las calles. Si están en el lado impar, y luego es el lado par para estacionar, ¿quién los va a palear? ¿Tiene eso sentido? No tiene sentido. Además, solo hay un estacionamiento lateral en Conning Street, lo que lo hace difícil. Así ha sido durante los 69 años que vivo aquí. Como dije, no creo que sea factible.